Final scene: Voigt, Terfel; (c) Ken Howard/Metropolitan Opera |
Tuesday, April 26, 2011
Die Walküre: Wes Herd dies auch sei
Friday, April 22, 2011
Jesu, meine Freude
I decided that, on Good Friday, Die Walküre would come under the heading of "all the vain things that charm me most." So I went to church. The paradoxes and mysteries of this liturgical season have had a great deal of music dedicated to them, and so I also went down to Immanuel Lutheran for a concert featuring J.S. Bach and Buxtehude. (One of the most valuable things I learned living in Germany was vigilance in looking out for free and cheap concerts of Bach and/or Buxtehude.) In addition to the church's choir, this evening of Good Friday music featured the contributions of early music group ARTEK, whose midday, midweek, midtown concerts I have often enjoyed. And I had a beautiful evening. ARTEK were impressive as ever, and the choir sang with passion and sensitivity to the music.
For me, lover of both German baroque music, and the wonderful old German that goes with it, the selections were a treat. After "Halt, was du hast" by Johann Michael Bach came Buxtehude's "Jesu, meine Freude." My favorite movement of this is without a doubt the bass solo "Trotz dem alten Drachen." Obviously this is a great deal of fun to say, but it is also an inspiring text in a vigorous setting, here sung by Eric Edlund. ARTEK had a moment to shine with Johann Rosenmüller's "O Jesu süß." Buxtehude's beautiful "O clemens, o mitis" was given with a lovely interiority by Tiffany Rosenquist and members of ARTEK. The J.S. Bach "Jesu, meine Freude" (BWV 227, text here) was given last, wisely. See you on the other side of Easter, Gentle Readers.
For me, lover of both German baroque music, and the wonderful old German that goes with it, the selections were a treat. After "Halt, was du hast" by Johann Michael Bach came Buxtehude's "Jesu, meine Freude." My favorite movement of this is without a doubt the bass solo "Trotz dem alten Drachen." Obviously this is a great deal of fun to say, but it is also an inspiring text in a vigorous setting, here sung by Eric Edlund. ARTEK had a moment to shine with Johann Rosenmüller's "O Jesu süß." Buxtehude's beautiful "O clemens, o mitis" was given with a lovely interiority by Tiffany Rosenquist and members of ARTEK. The J.S. Bach "Jesu, meine Freude" (BWV 227, text here) was given last, wisely. See you on the other side of Easter, Gentle Readers.
Tuesday, April 19, 2011
My Philadelphia Orchestra: Tribute in Tribulation
This past weekend, there was big and shocking news for the classical music world: the Philadelphia Orchestra filed for bankruptcy. The Philadelphia Orchestra. I say "shocking news"; maybe better-informed folks were less than surprised, but I was both taken aback and deeply distressed. The most detailed response I've seen in the news comes from Peter Dobrin in the Philadelphia Inquirer. Musicians distributed leaflets and staged "play-ins" before the board's declaration of bankruptcy; in the aftermath, the official message of the orchestra carried unpleasant overtones of desperation. As if that weren't enough, the American Federation of Musicians has denounced the move. The orchestra's Twitter account continues to try to drum up support. Its website says they're restructuring. Under these messy and murky circumstances, I'm disinclined to obey the frantic plea for financial help. But I resist this plea only by gritting my teeth and repeating, mantra-like, "solution for the musicians, solution for the musicians." Because I do love the Philadelphia Orchestra. I think of it not only as the, but as my Philadelphia Orchestra. And to relieve my mind, and in deep gratitude to all the musicians who have made, and continue to make the orchestra what it is, here is why.
Sunday, April 17, 2011
Tosca è un buon falco!
I wasn't planning on seeing Tosca again this season. But then, at the end of Saturday's radio broadcast of Wozzeck, they announced that, unfortunately, James Morris was ill, and would be replaced by Bryn Terfel as Scarpia in that night's performance. I couldn't resist. Having gone, I know that I would have been seriously missing out by not hearing Violeta Urmana's tigress of a Tosca. Licitra was robust, but it was the clash between Terfel and Urmana that gave the evening its energy, for me; the orchestra contributed beauty and drama.
Saturday, April 16, 2011
Expressive Urgency: Christopher Rouse at Carnegie Hall
Christopher Rouse: press photograph |
Wednesday, April 13, 2011
Opera Singer on the Silver Screen: Certified Copy
I could say that I was motivated to see Abbas Kiarostami's Certified Copy by a sense of guilt about only knowing the Iranian director's work second-hand, or by curiosity to see what sort of role had been made for William Shimell, and what the baritone would make of it. But, although both of these things would be partially true, they leave out the overwhelming, deciding factor that got me to the cinema, and that is that I have a massive celebrity crush on Juliette Binoche. In all the films I've seen her in, she has left me with an impression of inimitable elegance, and a sense of the emotional truth of the journey undergone by whatever character she portrays. Reviewers seem to drift towards describing the film as a bittersweet, thoughtful romantic comedy (using at least three of those four words; rearrangement optional.) I think it would be more accurate to call it a discussion of philosophy, aesthetics, communication theory, and socialized gender roles. For this, I believe, it certainly is, although it also remains determinedly enigmatic and ambivalent. Binoche and Shimell, with other characters drifting in and out of their narrative, discuss and debate life and art, while wandering through Tuscany. What's not to like?
Sunday, April 10, 2011
Sunday Special: #operaplot
Rejoice, lovers of opera and witty banter: the season of #operaplot is upon us! What is #operaplot, you ask? A week (April 11-15) of opera lovers laughing maniacally while hunched over their computer screens, summarizing their favorite profound works of operatic art in a maximum of 140 characters of whimsical poetry or prose, and enjoying the efforts of others to do the same. It takes place on Twitter, under the auspices of The Omniscient Mussel (Twitter handle @missmussel.) While the game's the thing, it's technically a competition, with an impressive prize pool and a celebrity judge, the amazing (and, as demonstrated here, funny) Eric Owens:
I imagine that if you are on Twitter, you are already aware of this impending hilarity; if you've been waiting for an excuse to take the Twitter-plunge, this is a good one! It's a spectator sport, too, which I very much enjoyed last year. Even without a Twitter account, you can simply put #operaplot in the search bar and chuckle as you watch the entries tick by. If last year is anything to go by, the fun won't end on the 15th, either, as the entries are collected and collated, and opera nerds, er, enthusiasts everywhere put their heads together to match cryptic Tweets with the operas they describe. I'm very excited. For rules and FAQ, go here. I will, of course, be hunched over my own laptop, laughing maniacally, making my own submissions, and delighting in those of others.
Saturday, April 9, 2011
Le Comte Ory: Ah, la bonne folie
Le Comte Ory offers up a potent comedic cocktail of crazy disguises, games with gender, and mistaken identities (in bed!) If you're at all fond of Rossini, I imagine you have already succumbed to the charms of Juan Diego Florez, Joyce DiDonato, and Diana Damrau, who besides being stunning singers, are gorgeous and articulately charming people (it's just not fair, is it?) Here, they were at their most charming, and vocally excellent. I was hoping for something more cerebral from the candy-colored production, but I found it nigh-impossible to retain resentment when offered Joyce DiDonato in pirate boots and coat. The theater frame was unobtrusive, adding a quirky raison d'etre for chandeliers and curtains, but not extra layers of narrative significance, and all of the costumes appeared to be from the eighteenth century instead of the story's medieval setting of origin. To Bartlett Sher's credit, there was a knowing quality brought to the hijinks (most notable in the person of Diana Damrau's radiant Countess Adele) which acknowledged--if it did not really explore--many of the issues of gender roles, societal expectations based on class, and the often uneasy nearness of sexual and spiritual passions. I laughed harder than I thought, but with singing of that quality, I would have had to try very hard not to enjoy myself.
Thursday, April 7, 2011
Wozzeck: Der Mensch ist ein Abgrund
Alan Held as Wozzeck; (c) Cory Weaver/Metropolitan Opera |
Saturday, April 2, 2011
Nina, o sia la pazza per amore
Giovanni Paisiello |
Friday, April 1, 2011
Il primo sole del aprile
Although, like Mimi, I live on the top floor of a shabby building in an exciting city, I will have to wait some time for the first sun of April; New York is covered in a chilling mixture of rain and snow. But in an antic mood appropriate to April Fool's day, and in despite of the gruesome grayness of the weather, I thought I would share with you, Gentle Readers, some moments of sheer silliness from the operatic byways of YouTube.
Even the most dedicated Wagnerians--even when singing about the End of the World--can have a giggle. Georg Solti will put you back to work before too long, of course, but:
Few things are sillier than old-fashioned English translations of opera libretti. This fortunate interviewer had Nicolai Gedda (who seems to have stricter ideas about what constitutes a "cad" than the interviewer, disconcertingly,) Joan Sutherland, Tito Gobbi, and Mildred Miller gathered around his piano. So he decided, albeit with relatively pedantic intentions, to give them a "rather flowery" translation of the Rigoletto quartet. Hilarity ensues.
For comparison, here's what happens when they're turned loose on the real thing.
Even the most dedicated Wagnerians--even when singing about the End of the World--can have a giggle. Georg Solti will put you back to work before too long, of course, but:
Few things are sillier than old-fashioned English translations of opera libretti. This fortunate interviewer had Nicolai Gedda (who seems to have stricter ideas about what constitutes a "cad" than the interviewer, disconcertingly,) Joan Sutherland, Tito Gobbi, and Mildred Miller gathered around his piano. So he decided, albeit with relatively pedantic intentions, to give them a "rather flowery" translation of the Rigoletto quartet. Hilarity ensues.
For comparison, here's what happens when they're turned loose on the real thing.
Subscribe to:
Posts (Atom)